• Ismertető
  • Hírek
  • Letöltés
  • Súgó
  • Tananyag
  • Közösség
  • Ubuntu Women
ubuntu.hu

Belépés

Mi az az OpenID?
  • Belépés OpenID használatával
  • OpenID belépés megszakítása
  • Felhasználó létrehozása
  • Elfelejtett jelszó

Facebook

Kapcsolat

  • Identi.ca csoport
  • Facebook oldal
  • IRC
  • Közösségi levlista
  • Segítői levlista
  • Magyar Ubuntu Planet
  • További elérhetőségek

Mi lenne ha mi nem lennénk? Megjelent a Full Circle magazin 37. számának speciális szülinapi fordítása!

2010. június 29. – 10.10 – blaselinux

A fordítócsapat örömmel jelenti be, hogy elkészült a 37. szám magyar fordításával: Mi lenne ha mi nem lennénk? alcímmel. Ennek a számnak tartalma:

  • Hírek
  • Parancs és meghódít
  • Hogyan kell:
    • A program Python - 11. rész
    • Add hozzá Screenlets
    • Stream Média, Ubuntu és Xbox 360
  • Az enyém történet: Kernel 1.2
  • Az enyém történet: Hogyan lett a Ubuntu operációs rendszer
  • Az én véleményem: Segíteni egy új felhasználót
  • Felülvizsgálat: Lubuntu
  • MOTU Interjú: Stefan Lesicnik
  • Betűk
  • Ubuntu Nők: Penelope Stowe interjú
  • Ubuntu játékok
  • Q&A
  • Az asztalon
  • Top5: Csempézés Ablakkezelők
  • Hogyan segíthet

A speciális szám elérhető a régiek mellett a http://fullcircle.hu oldalon.

Direkt letöltési link:

http://fullcircle.hu/pdf/issue37_hu_special.pdf

A fordítást a Full Circle Magazin magyar fordítócsapata a Google fordítóval készítette.

A magazin ferdítése elérhető a fent megadott oldalunkon.

A speciális kiadás a fordítócsapat fennállásának 3. évfordulójára készült. Az általunk készített fordítás hamarosan elérhető lesz.

Addig is jó szórakozást kívánunk mindenkinek!

  • blaselinux blogja
  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges
Pie_HUN – 2010. június 30. 22.52

Nálam a 20-ik oldalon lévő cikk írója a kedvenc: Robin kiscica :)

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

ubuntukezdo – 2010. június 30. 11.55

Én elég öreg lenni hogy ismerni még Rachel Siegfried Osztrák (?) nagykövet úr tört magyar nyelvi radiókabaré szövegeit.
És imádom amikor a cigány a húzóval elvonja a nótát a hegedűn.
Vagy lenni különbség húzni és vonni között?
Mit mondani erre a google translate?

Miért nem április 1-én jelent ez meg?
Különben hullajó.

A korábbi komoly fordításokért viszont köszönet a fordító csapatnak.

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

...a hálókártyámon álmos bitek szunyókálnak...

bobi64 – 2010. június 30. 12.08 – előzmény

Brachfeld Siegfried :)

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

john 3:16 http://www.electronicgospel.hu/

koppany8814 – 2010. június 30. 11.38

Már értem hogy miért speciális :D

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

kiri – magyar közösségi tag – 2010. június 29. 20.46

Köszönjük minden kedves olvasónknak, hogy 3 év alatt mindvégig velünk voltak és remélem sokáig lesznek velünk a jövőben is!

Reméljük tetszik a szülinapi szám! :D

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

http://fullcircle.hu/ | https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle

szulti – 2010. június 29. 20.12

Csempézés AblakkezelőK :-)

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

Személyes integráció -A cél a titok- http://szemelyesintegracio.hu/

bobi64 – 2010. június 29. 18.32

kivalo. ötlet jo. elolvas, megőrül közben.

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

john 3:16 http://www.electronicgospel.hu/

baal-amiga – 2010. június 29. 17.21

megalol

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

"God is dead" - Nietzsche, 1882 - "Nietzsche is dead" - God, 25 August 1900

Peitli József – 2010. június 29. 17.02

Megtartom mementónak!

:-D

De valamiért a 33. oldal kimaradt :-(

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

sokadikpeter – 2010. június 29. 17.14 – előzmény

a google a hibás, azon még fut a script... szerintem...

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

kelemeng – ubuntu.hu szerkesztő – 2010. június 29. 13.30

Zseniális :D

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

viragmarton – 2010. június 29. 12.40

Én : ...i love it...
Google : ...én szerelem ez...

jó poén volt... (:
nálatok a pont... (:

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

"...ahol minden információ ingyenes és szabad..." Tron

inigo – 2010. június 29. 12.36

:D

úgy tűnik nem árt jobban megbecsülni titeket :)

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

tzalay – 2010. június 29. 11.47

Zseniális :)

gjeni
عبقري
dahi
геній
nero
ιδιοφυία
גאון
प्रतिभा
天才
זשעני
천재
հանճարեղություն
نابغ
อัจฉริยภาพ
جینی
thiên tư
athrylith

:DDD

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

אובונטו 10.10

Sianis – 2010. június 29. 11.27

A képregényt nem tudta lefordítani a Google? :)

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

fidusz – magyar közösségi tag – 2010. június 29. 11.14

Yay!
És képesek voltatok 35 oldalnyi google ferdítést beletolni a scribusba? :o

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

Fidusz

sokadikpeter – 2010. június 29. 11.09

igen jó :) szétszakadok a röhögéstől :)

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

frob – 2010. június 29. 10.53

:)))) ez kegyetlen, elsőre csodálkoztam hogy mi a turesz ez...

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

Ebcsont – 2010. június 29. 10.26

Ez NAGYON FÁJT!!!!! Hüje vicc vót.
:) :D
Legjobb barát lenni Google Translate.

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

 

Kálmánbátyám – 2010. július 2. 17.59 – előzmény

A legjob barátunk az Országh féle Angol-Magyar szótár :-D

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges

http://viszketegvernyul.wordpress.com

Hozzászólás-megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás-megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.
© 2007–2011. Magyar Ubuntu Közösség.
Az Ubuntu a Canonical bejegyzett védjegye.
Az ubuntu.hu az fsf.hu kiszolgálóin fut.