Belépés
Mi lenne ha mi nem lennénk? Megjelent a Full Circle magazin 37. számának speciális szülinapi fordítása!
2010. június 29. – 10.10 – blaselinux
A fordítócsapat örömmel jelenti be, hogy elkészült a 37. szám magyar fordításával: Mi lenne ha mi nem lennénk? alcímmel. Ennek a számnak tartalma:
- Hírek
- Parancs és meghódít
- Hogyan kell:
- A program Python - 11. rész
- Add hozzá Screenlets
- Stream Média, Ubuntu és Xbox 360
- Az enyém történet: Kernel 1.2
- Az enyém történet: Hogyan lett a Ubuntu operációs rendszer
- Az én véleményem: Segíteni egy új felhasználót
- Felülvizsgálat: Lubuntu
- MOTU Interjú: Stefan Lesicnik
- Betűk
- Ubuntu Nők: Penelope Stowe interjú
- Ubuntu játékok
- Q&A
- Az asztalon
- Top5: Csempézés Ablakkezelők
- Hogyan segíthet
A speciális szám elérhető a régiek mellett a http://fullcircle.hu oldalon.
Direkt letöltési link:
http://fullcircle.hu/pdf/issue37_hu_special.pdf
A fordítást a Full Circle Magazin magyar fordítócsapata a Google fordítóval készítette.
A magazin ferdítése elérhető a fent megadott oldalunkon.
A speciális kiadás a fordítócsapat fennállásának 3. évfordulójára készült. Az általunk készített fordítás hamarosan elérhető lesz.
Addig is jó szórakozást kívánunk mindenkinek!
- blaselinux blogja
- A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges
Nálam a 20-ik oldalon lévő cikk írója a kedvenc: Robin kiscica :)
Én elég öreg lenni hogy ismerni még Rachel Siegfried Osztrák (?) nagykövet úr tört magyar nyelvi radiókabaré szövegeit.
És imádom amikor a cigány a húzóval elvonja a nótát a hegedűn.
Vagy lenni különbség húzni és vonni között?
Mit mondani erre a google translate?
Miért nem április 1-én jelent ez meg?
Különben hullajó.
A korábbi komoly fordításokért viszont köszönet a fordító csapatnak.
...a hálókártyámon álmos bitek szunyókálnak...
Brachfeld Siegfried :)
john 3:16 http://www.electronicgospel.hu/
Már értem hogy miért speciális :D
Köszönjük minden kedves olvasónknak, hogy 3 év alatt mindvégig velünk voltak és remélem sokáig lesznek velünk a jövőben is!
Reméljük tetszik a szülinapi szám! :D
http://fullcircle.hu/ | https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle
Csempézés AblakkezelőK :-)
Személyes integráció -A cél a titok- http://szemelyesintegracio.hu/
kivalo. ötlet jo. elolvas, megőrül közben.
john 3:16 http://www.electronicgospel.hu/
megalol
"God is dead" - Nietzsche, 1882 - "Nietzsche is dead" - God, 25 August 1900
Megtartom mementónak!
:-D
De valamiért a 33. oldal kimaradt :-(
a google a hibás, azon még fut a script... szerintem...
Zseniális :D
Én : ...i love it...
Google : ...én szerelem ez...
jó poén volt... (:
nálatok a pont... (:
"...ahol minden információ ingyenes és szabad..." Tron
:D
úgy tűnik nem árt jobban megbecsülni titeket :)
Zseniális :)
gjeni
عبقري
dahi
геній
nero
ιδιοφυία
גאון
प्रतिभा
天才
זשעני
천재
հանճարեղություն
نابغ
อัจฉริยภาพ
جینی
thiên tư
athrylith
:DDD
אובונטו 10.10
A képregényt nem tudta lefordítani a Google? :)
Yay!
És képesek voltatok 35 oldalnyi google ferdítést beletolni a scribusba? :o
Fidusz
igen jó :) szétszakadok a röhögéstől :)
:)))) ez kegyetlen, elsőre csodálkoztam hogy mi a turesz ez...
Ez NAGYON FÁJT!!!!! Hüje vicc vót.
:) :D
Legjobb barát lenni Google Translate.
A legjob barátunk az Országh féle Angol-Magyar szótár :-D
http://viszketegvernyul.wordpress.com