Belépés
Megjelent a Full Circle magazin 133. számának magyar fordítása
A fordítócsapat örömmel jelenti be, hogy elkészült a Full Circle magazin 133. számának magyar fordítása.
Tartalom:
- Hírek
- Parancsolj és uralkodj: Gépi tanulás
- Hogyanok:
- Python a való világban – 83. rész
- Freeplane – 4. rész
- Gyors frissítés apt-fasttal
- Inkscape – 73. rész
- Kutatás Linuxszal: Ubuntu a Windowsban
- Mindennapi Ubuntu: Rendszerbeállítások – 1. rész
- Linux Labor: 10 disztribúció egy gépen
- Az én történetem – 2. rész
- Különvélemény: Megéri a régi laptopot fejleszteni?
- Hogyan írjunk a Full Circle-be!
- Fókuszban: A KDE Plasma 5. disztró
- Levelek
- KáVé
- Játékok Ubuntun: Deus Ex: Mankind Divided
- Támogatóink
- Közreműködnél?
Az új szám elérhető a régiek mellett a http://fullcircle.hu oldalon.
Letöltési link: 133. szám
A fordítást a Full Circle magazin magyar fordítócsapata készítette.
A régebbi számok továbbra is elérhetők a fordítócsapat oldalán, a fullcircle.hu oldalon, továbbá a Full Circle magazin hivatalos oldalának letöltései között: http://fullcirclemagazine.org/downloads/
Az elején még az írom, hogy „örömmel jelenti be...”.
Viszont itt a végén azt kell írjam, hogy szomorúan jelentem be: ez volt az utolsó magyarul megjelent Full Circle magazin.
Mivel az önkéntes fordítók elfogytak, újak pedig nem jelentkeznek, az időbeni lemaradásunk olyan sok, hogy lassan már nem is mérhető, a csapat feloszlott.
Még megpróbáljuk összerakni az elmaradt különszámokat (az egybeszedett cikksorozatokat) és ennyi.
Köszönjük mindenkinek az eddigi támogatását!
- A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges
Köszönjük szépen az eddigi fordításokat is! Sokat tanultam belőlük!
Sajnálattal olvasom a hírt. És ha lennének új jelentkezők a munkára, akkor is végleges a szándék a befejezésre?
„Azt mondják a hatalmasok, hogy akinek hat alma sok, az hatalmas ok, hogy ne legyen hatalma sok.”
Egy másik Linux-szos portálon ez így jelent meg:
"a folytatáshoz 10-15 lelkes fordító kellene"
https://linuxmint.hu/hir/2016/09/a-fullcircle-magazin-magyar-forditocsap...
gyakorlat teszi
A téma 2016-os. a hozzászólás, amiben van link a 133-as számra, régi barátunk tollából eredőnek néz ki. :-(
Hogy ő a magazin kiadásában mit bírt eddig, azt nagyon szeretném tudni. :-(
www.htibi.ro | | Szeretnék tanulni, de kinek van arra ideje? | | PHP Classes
Igen, 2016-ban nyílt a "segítőket keresünk" téma, így logikus azzal zárni, hogy nem jelentkeztek segítők.
Régi barátod idézőjel-elfeledési szokását meg nem firtatom.
gyakorlat teszi
Én most kezdtem megfogalmazni egy jó hosszú levelet, hogy jelentkeznék fordítónak / lektornak, már csak a szakmai cikkek csapnivaló minőségének javítása miatt is. Aztán elolvastam a kommenteket és a poszt végét. :(
A következő cikkekre gondoltam, hogy el tudom vállalni a fordításukat:
Command & Conquer -- Parancsolj és uralkodj
HOW TO -- Hogyanok
Nem vagyok itt, csak nagyobb a valószínűsége, hogy itt vagyok, mint hogy bárhol máshol legyek.
Vállalhatod bármelyiket, de tudjál róla, hogy egyedül leszel az egészre. Már nincs FCM-es csapat.
www.htibi.ro | | Szeretnék tanulni, de kinek van arra ideje? | | PHP Classes