Magyarítás
Az Adept-ben beírod a keresőbe: kde hu
és megtalálod a kde magyarítását. Ha azokat telepíted, akkor magyarul lesz a KDE.
A synapticban van egy ilyen csoport: Nemzetköziség és lokalizáció. Abban megtalálod a szükséges dolgokat.
language-pack-hu
language-pack-kde-hu
language-pack-gnome-hu
Azt hiszem mindegyiknek van base változata is (pl. language-pack-hu-base), amit úgyis telepít, ha ezeket kijelölöd.
Ubi (gnome) vagy kubi (kde)?
Régóta nem tudok választani. Mindegyiknek van előnye.
Azt mondják a gnome kicsit gyorsabb, de a sebességkülönbség csökkent: a kde gyorsabb lett. Azt mondják a gnome stabilabb, de a kde sem fagyogat nálam, nem omlik össze gyakran program. Sok különbséget nem tapasztaltam.
A gtk programkönyvtár, amire a gnome épül, teljesen szabadon használható, a qt, amire a kde, nem mindig az, nem sikerült megértenem teljesen, valahogy Windows alatt meg üzleti programokban van gond a licenccel.
Sejtéseim szerint emiatt a gnome-os programokat könnyebb (lesz) átvinni Windowsra. A GIMP például kitűnően fut ott.
A KDE sok szép programmal rendelkezik: kedvenceim: kstars (csillagászat), krename (fájlok csoportos átnevezésére), kalzium (periódusos rendszer), kile (LaTeX-szerkesztő), kbabel (alkalmazásfordító), korganizer (naptár/teendőlista/levél-kezelő). Ezek egy részének nincs gnome-os megfelelője, vagy szerintem gyengébb. Persze ezek gnome alatt is futnak. Van akik szerint a KDE-s alkalmazások túl sokat tudnak és nehéz eligazodni bennük. Én nem így érzem.
Szerintem a válasz attól is függ, mire használod. Ha van időd, próbálgasd, ha nincs, szerintem mindegyik jó. Ha van helyed, rakd fel mindkettőt (ubuntu-desktop kubuntu-desktop csomagok) és mindegyikből azt használd, ami jobban tetszik.
Most éppen gnome-ot futtatok, de többször váltottam, és mindkettőből használok programokat.
Horváth Árpád (harp) www.roik.bmf.hu/harp