Először is, nem a Kubuntut kell lefordítani, hanem a KDE-t. Miért? A Kubuntu egy downstream projekt, ha azt fordítod a Launchpadon, akkor a Kubuntu fordítása lehet hogy (egy ideig) kész lesz, de az nem kerül vissza az upstream projektbe a KDE-be, és nem segít más KDE-s disztribúciók felhasználóinak.
Maga a KDE fordítása pedig itt történik: https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hu Neked tetszeni fog, mert semmilyen online felület nincs, le kell szedni SVN-ből a fordítási fájlokat, és lehet is rajta dolgozni. A fordítás végeztével pedig el kell küldeni a karbantartónak (aki jelenleg Úr Balázs), akinek van joga beküldeni a tárolóba. Ha komolyan érdekel a téma, akkor keresd meg Kiszel Kristófot (ulysses@kubuntu.org), Úr Balázst (ur.balazs@fsf.hu), vagy engem (lásd az aláírásom). Vagy csatlakozz hozzánk Matrixon (#openscope:grin.hu szoba hivatkozás) vagy Telegramon (csatlakozási hivatkozás).
Végezetül egy kis olvasnivaló: Fordítás HOGYAN