FlekkenMivel egy eredetileg nem latin betűt használó nyelv (konkrétan a Nahuatl) hangjait írják le, így a megfeleltetés sosem 100%. De az angol wiki szerint: /kɛtsˈɑːl/ vagy /ˈkɛtsəl/, egyikben sincs 'v', tehát kecal.
Az meg, hogy mi egy állat neve egy másik nyelven, ne legyen már probléma. Egy angolnak, németnek vagy spanyolnak miért lenne elfogadhatóbb mondjuk az ökörszem. A legtöbb európai a magyarral kapcsolatban még a családnév személynév sorrendjét sem érti, ráadásul a viszonylag nem nemzetközi személynévformák sem segítenek a beazonosításban.
Különben meg néhány angol állatnév 'q' kezdőbetűvel:
Quail, Quahog clam, Queen Scallop, Quetzal bird, Quokka, Quoll, Quagga, Quelea, Quoll, Quillback, Quadrisectus.