Sziasztok. Szervezek egy Fordító csapatot a Kubuntu lefordításában de egyenlőre nem igazán tudom hogyan lehetne fordítani úgy hogy ne interneten keresztül kelljen hanem mondjuk Zip-be le tudjam tölteni a teljes rendszer nyelvezetet és egyszerre beintegrálni a fordító programba majd ha kész a 100%-os fordítás akkor elküldeni a Kubuntu fejlesztőknek vagy feltölteni valahova. Van ilyen lehetőség? Mert egyesével elég necces letöltögetni az összes felületi nyelvi fájlt. :/
Kubuntu fordítása
Magyarra tervezted lefordítani? Arra még rá kéne gyúrnod :((
Fordításról lévén szó, megjegyezném, hogy brutálisan sok a hiba a szövegben. :-(
Egyenlőre. :-(
Megkeresed a Kubuntu készítőit és megkérdezed, hogy hogyan tudnál segíteni nekik ebben.
??? Kubuntut használok, minden menü magyar! Honnan szedted, hogy le kell fordítani?
Először is, nem a Kubuntut kell lefordítani, hanem a KDE-t. Miért? A Kubuntu egy downstream projekt, ha azt fordítod a Launchpadon, akkor a Kubuntu fordítása lehet hogy (egy ideig) kész lesz, de az nem kerül vissza az upstream projektbe a KDE-be, és nem segít más KDE-s disztribúciók felhasználóinak. Maga a KDE fordítása pedig itt történik: https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hu Neked tetszeni fog, mert semmilyen online felület nincs, le kell szedni SVN-ből a fordítási fájlokat, és lehet is rajta dolgozni. A fordítás végeztével pedig el kell küldeni a karbantartónak (aki jelenleg Úr Balázs), akinek van joga beküldeni a tárolóba. Ha komolyan érdekel a téma, akkor keresd meg Kiszel Kristófot (ulysses@kubuntu.org), Úr Balázst (ur.balazs@fsf.hu), vagy engem (lásd az aláírásom). Vagy csatlakozz hozzánk Matrixon (#openscope:grin.hu szoba hivatkozás) vagy Telegramon (csatlakozási hivatkozás). Végezetül egy kis olvasnivaló: Fordítás HOGYAN
meskobalazsAjj-ajj, ennyi linket egyszerre? :-)
a mesterEbből az oltásból a szegény szalmabáb fel sem fog épülni :)