charlieValaki írta, hogy fordítgassak dokumentációt angolról. Nos, megnéztem az oldalt, és elég sok dolog már régi vagy elavult. Ezen kívül magyarul is elég sok leírás megvan a guifóboknak.Ha tényleg csak a Szabilinuxot említem meg. Inkább valamelyik ubuntus könyvet kellene lefordítani magyarra, de azt meg legálisan nem nagyon lehet.Pedig elég sok van belőle ahhoz képest, hogy milyen régi a disztró. Magamban meg nem is kezdenék hozzá. Őrült meló lenne. Mert hogy eddig sem sokan tolongtak azért, hogy besegítsenek nekem a blog írásban/fordításban. Aki már elér egy bizonyos szintet linuxban, annak úgyis meg kell tanulni az alap angol kifejezéseket, és nem lesz rászorulva fordításokra. Maradok a kezdőknek szóló cikkfordításoknál. Azt hiszem erre van a legnagyobb igény.