Üdv!
Most próbálok ismerkedni a scribus-val, viszont a neten többnyire angol nyelvű tutorialokat találtam, az ubuntuban feltelepített verzió pedig magyar. Nézegettem a synapticot, de nem találtam olyan csomagot, amit eltávolíthatnék az angolosítás érdekében. KDE-ben tetszett az a megoldás, hogy alkalmazásszinten ki lehet választani a nyelvet, viszont ez csak kde-s alkalmazásonál működik.
Igazából nem okoz túl nagy problémát megpróbálni kitalálni, hogy mit jelenthet magyarul, amit a tutorial írója emleget, de ez kellemetlen, és plusz munkát ad. Viszont az egész dolog felvet egy (számomra) érdekes dolgot:
A véleményem az, hogy a hasonló szoftvereknek lehetőséget kellene adniuk (akár telepítéskor, első futtatáskor, vagy menet közben, hogy választhassunk: angolul, vagy az operációs rendszer nyelvén szeretnénk futtatni őket.
"hasonló szoftverek" alatt a professzionálisabb produktív termékeket értem, amiknek az ismerete sok gyakorlatot és tudást igényel. Ide tudnám hozni példaként a további kiadványszerkesztő alkalmazásokat, a Gimp-et, vagy a másik oldalon a photoshopot, de akármelyik studio alkalmazást.
Hogy miért tartom ezt fontosnak? Nyilvánvaló, hogy a szakkifejezések angolul születnek meg, a magyar változatok pedig fordítások eredményei. A fordítás viszont a fordítón múlik, így aztán ahány szoftver, ahány fordító, annyiféleképp kerül magyarításra egy-egy (egyébként az angolban szabványosított) fogalom. Példaképp említeném a blur-t. Ezt láttam már elmosásként, homályosításként, kenésként magyarítva különböző grafikai szoftverekben. A blur, mint angol nyelvű kifejezés mindenhol blur, az összes grafikai szoftverben ami tudott ilyet blur néven szerepelt. Ha leülök egy photoshop elé, ugyanúgy meg fogom találni, mint gimp-ben, amíg a homályosítást hiába keresném photoshopban, mert ott elmosásként szerepel. De ugyanez igaz az összes kiadványszerkesztési, vagy multimédiás szakkifejezésre.
Megoldás lehetne a magyarosítás egységesítése, de erre nincs lehetőség, mivel nincs beleszólásunk a kereskedelmi termékek fordításába. Viszont ezen szoftverek angolul használatának erőltetése - még ha a magyar nyelvhez hűtlen tett is - hasznos, mert a felhasználó a hivatalos kifejezéseket ismeri meg, amiket más szoftverben ugyanúgy megtalál.
Ti mit gondoltok erről?