x3cut0rA kwrite mindent utf8 -ként akar értelmezni mostmár. Régebben probléma volt abból, hogy egyes programok utf8 -at, másik programok iso 8859-2 -t használtak, ebből elég nagy keveredés volt. Később a legtöbb linux disztriben már egyezményesen alap az utf8.
Azt, hogy a szöveg milyen kódolásban készült, nem tudom honnan lehet kideríteni, biztos van rá mód, de én ehhez nem értek. Az egyes programokban (pl feliratszerkesztők, webszerkesztők) elvileg autómatikus karakterfelismerés van, ami lényegében nem teljesen fedi a valóságot, mert mindent ugyanúgy utf8 -ként akar megnyitni.
Magyar windows alatt készített txt szövegfájlok iso 8859-2 -es kódolásban vannak tudtommal, ezeket szerintem felesleges átkonvertálgatni utf8 -ra, mert valami egyszerű szövegszerkesztővel megnyitod, kódolást átállítod, és máris olvasható.
Szerencsére az office -os (ms office, openoffice) dokumentumokkal nincs ilyen probléma.
http://ubuntu.hu/forum-tema/ekezetek