DcNdrew EbcsontJa, bocsesz! :D Az angolok a "szabad" és az "ingyen" szavakra egyformán a "free" szót használják. A "free as in beer" azt jelenti, hogy "ingyenes, mint a sör". A "free as in freedom" azt jelenti, hogy "szabad, mint szabadság".
Ebcsont DcNdrewGondolom ez valami magyarra nehezen lefordítható szójáték/mondás, mert ingyen sör és ingyen ebéd nincs. Vagy ha nem így van, akkor esetleg megtudhatnám melyik kocsmában van ez az ingyen sör?
simanzoli Hali ! Köszi a fordítást! Ne halgassatok a kötekedőkre, én minden számot epedve várok :D Ami számomra a leginformatívabb volt, az a scribus szinte teljes oktatóanyaga :D De persze a többit is szívesen olvastam.. Jöhet a következő :D
whaskes üdv! honnan tudnám letölteni az összes számot? A server, amin fent van, nem igazán akarja az igazságot....
Htibi whaskesA fullcircle.hu éppen nem üzemel, költözik. Előbb-utóbb lesz megint. A fullcirclemagazin.org-ról le tudod tölteni a magyarul beszélő számokat is. Itt keresgélj: http://fullcirclemagazine.org/downloads/ A 42-es számig megvan a magyar változat is.
blaselinux whaskesÍgy van, Htibi már pontosan tudja, mi a helyzet jelenleg. Remélhetőleg hamarosan elérhető lesz újra az oldalunk is, addig is Htibi által belinkelt oldalon lehet töltögetni.