HtibiAkkor neked külön elmagyarázom:
Ha a Szoftverekben kiválasztod a gparted alkalmazást, ezt a leírást találod:
Partíciók létrehozása, újraszervezése és törlése
A GParted egy szabad partíciószerkesztő lemezpartíciók grafikus kezelésére.
A GParteddel adatvesztés nélkül átméretezheti, másolhatja, címkézheti és áthelyezheti a partíciókat. Ezek a műveletek lehetővé teszik a C: meghajtó növelését vagy zsugorítását, helycsinálást új operációs rendszereknek, vagy adatmentés megkísérlését elveszett partíciókról.
A GParted számos fájlrendszerrel működik, beleértve: btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, ufs és xfs.
A Synaptic viszont csak ezt tudja nyújtani:
GParted uses libparted to detect and manipulate devices and partition
tables while several (optional) filesystem tools provide support for
filesystems not included in libparted.
Szerintem ez nem magyarul van. Persze lehet, hogy tévedek, de én nem tudok ojan lyól magyarúl mint te. Még sokat kell tanulnom.
Minden hozzászólást ennyire precízen ki szoktál javítani, vagy csak engem tisztelsz meg ezzel?
Azt persze elismerem, hogy nem pontos a megfogalmazás, helyesebb lett volna az, hogy "Bár a felület nyelve magyar, a programok leírása angol."
Mentségemre szolgál, hogy nem a doktori disszertációmat írom, és talán kevesebb hiba van benne, mint abban a hozzászólásban, amire reagáltam.
Viszont ahelyett, hogy "És ez szerinted a csomagkezelő „nem” tudása. Gratulálok" írhattad volna azt, hogy szerencsésebb lenne azt írni, hogy Bár a felület nyelve magyar, a programok leírása angol.
És akkor a gúnyos, sértődött, dühös "Gratulálok" mondat felesleges lett volna. Te pedig konstruktív.
Így ez csak egy szánalmas utórengés.